Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!
ALİ İMRAN Suresi 175. ayet Meali
İslami Rüya Tabirleri

ALİ İMRAN Suresi 175. ayet Meali

ALİ İMRAN Suresi 175. ayet Meali

ALİ İMRAN Suresi 175. ayet için 40 tane çevri bulunmuştur ben siz okuyucularımıza Elmalılı Hamdi Yazır mealini aldım Sizler için  yayımladım.

Elmalılı Hamdi Yazır:  size o haberi getiren Şeytan sade kendi dostlarını korkutur, siz ondan korkmayın da bana ısyandan korkun eğer mü’minlerseniz
Ömer Nasuhi Bilmen (3/ÂLİ İMRÂN-175: O şeytan, sizi mutlaka dostlarından korkutuyor. Binaenaleyh onlardan korkmayınız Benden korkunuz eğer inanan kimseler iseniz.)

Elmalılı (yalınlaştırılması): Size o haberi getiren şeytan, yalnızca kendi dostlarını korkutur. Siz onlardan korkmayın, bana isyandan korkun, eğer inanıyorsanız!

– Elmalılı (yalınlaştırılması – 2): (Size o haberi getiren) ancak şeytandır, (sadece) kendi dostlarını korkutabilir. Onlardan korkmayın, eğer mümin iseniz benden korkun.

Cem’ in ALİ İMRAN Suresi 175. ayeti hakkında ki yorumu

Şeytandan korkmayın o sadece düşmandır. Allah kuranı kerim de sadece benden korkun diyor.

Sevgili Cem sorunuz nedir anlayamadığını için her hangi bir şey diyemedim Sadece ALİ İMRAN Suresi 175. ayet için yapılmış meallerden  Elmalılı Hamdi Yazır’ ın sadeleştirmesine yer verdim.

 

admin

Türkiyenin en güzel islami sohbet , dini chat odalarına hoş geldiniz.

Yorum Bırak

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.